The methods of translating poetry a comparative analysis of Miklós Radnóti’s Nem tudhatom… and its two English translations
| Main Author: | Földesi Laura |
|---|---|
| Other Authors: | Mudriczki Judit |
| Format: | Manuscript essay |
| Published: |
2011
|
| Online Access: | https://diplomamunka.ppke.hu/28250 |
Similar Items
-
Orientalism, Celticism and the Question of Translation in the Poetry of James Clarence Mangan
by: Plósz Csaba István
Published: (2019) -
Abiku, the Nigerian Spirit-Child in Folklore and Poetry in English
by: Samuel Chima Michael
Published: (2019) -
The analysis of two hungarian translations of ’The Gloria Scott’ by Sir Arthur Conan Doyle
by: Tóth Viktória
Published: (2016) -
Getting translated
Published: (2019) -
Cultural Translation – Culturally Translated The Quest for Identity through the Eyes of the Colonized in Kipling’s Kim
by: Beke Csilla Márta
Published: (2021)